六年前,一名修我教的「大学写作」选修课的十二年级华人女生Crystal(化名),脸上挂着沮丧的表情,下课后留在教室里,想和我谈一谈他写的college essay (大学自传)。
「傅老师,我想了很久也想不出可以写什麽呀,」她以汉语说。
「你是新移民,对不对?」我问她。
「对,来自福建,」她回答。
「那何不写有关你刚来美国的经验?一定会很有意思的。你可以描写你和父母在生活和适应上遇到什麽困难之类的。」
她低下了头,回答:「爸爸早就过世了,我四岁的时候,我妈妈来美国工作,把我留在大陆给我奶奶。」
我一听,就和Crystal说:「这就是你自传的题目!多麽与众不同!」
是的,自传就应该突出自己的与众不同,让人认识自己的优质之处。
自传是申请大学重要的条件之一。每年秋季,全美国有数万名学生在争取最理想的学校,十分竞争。若有两位申请者的成绩类似,入学委员会就会以自传来决定该录取哪一人。许多美国出生长大的申请者,父母早就做好了很多准备,让子女申请大学的过程顺利,因此在这方面比中国新移民小孩有利。
不过,新移民小孩除了勤奋、上课态度好之外,还有美国出生的小孩没有的秘密武器:他们非常有意思的移民经验。所以,为何不叙述此类故事来吸引最理想的大学注意到你呢?
我在纽约曼哈坦公立亚洲研究双文高中教汉语,我是一名白人,我比许多的白人老师更了解我的华人学生。我的AP英文班的学生May(化名)认为,「要选择一个会让你感兴趣的题目,会让大学多了解你人生的动机。」
增添故事性 印象加深
决定好要写什麽主题,花10到1 5分钟的时间在笔记本上写下任何和你选的题目有关的念头。这种过程叫做Freewrite,目的是为了轻轻松松地把全部的思想写下来。
Freewrite完毕后,以你所写下的笔记来构成一个段落叫做Focusing Paragraph (集中段)。此段落会直接回答 Common Application的问题像如下:
「After my father died, my mom moved to America when I was four, and I had to live with grandmother in China. I knew my mother only from the sound of her voice, when she telephoned each week. I often blamed her for abandoning me, for not taking me to America. Then, after being separated for 10 years, my mother sent for me. When I arrived in the United States, I felt strange being with her but we eventually grew to respect each other and became the small family I always longed for. I finally managed to call her, “Mom.”」(父亲死后,我妈妈在我四岁时从中国移民到美国,留下我和奶奶同住。我只听过妈妈的声音,因为她每周都会打电话来。我时常生气她遗弃我,自己去美国。十年后,母亲终於将我接来美国,我觉得她好陌生,但最终我们学习尊重彼此 ,成了一个我一直希冀的小家庭,我终於叫她一声:「妈」。)
这是自传的大概,此「大概」必须依照故事的顺序构成的,最好以最起码的句子写出。写完后,把它贴在你平时会注意到的地方,像墙壁上,但千万不要以此段落代替自传,反而应设法使用具有故事性的细节建构自传出来。
接下来,下一步是写导言。导言算是自传最重要的部分之一,功能简直是吸引读者的注意力,培养读者要看下去的兴趣。我总是向学生提议使用anecdote写导言。离开母亲的Crystal是如此写的:「After almost a decade, I finally met her, a voice I had heard only on the telephone, a face I had never seen.」(过了几乎十年,我终於见到她,一把我只在电话里听过的声音,一张我从未见过的脸。)
虽然此段落仅有一句,但它具有悬念,使读者读下去。
「“Crystal, whereare you?” my grandmother called.
“Come and answer your mom’s call.”」(「Crystal,你在哪?」奶奶叫着我,「过来接你妈妈的电话。」)
第二段也仅是一句而已。不过,除了介绍此故事的三个人物外,这句也包括对话以及制造了更多的悬念。别忘了,大学要看的是一篇有意思的故事可用来多理解你,而不是一项列入你所有成就的履历表。
因此,应用对话能让自传更有故事性,同时可让故事较为有动力。一篇吸引人的��自传就如此展开了。
虽我另一名华裔学生May没有写所谓的移民故事,但她写有关他爷爷因肺癌而病逝的故事。可以作为典型例子:「The stench of dis-infectants filled my nose as bright lights beamed into my eyes. As I looked around the room, I could easily see the grief stricken faces of my beloved family members…」(清洁剂的气味充满我的鼻间,白亮的灯光显得刺眼,当我环顾四周,我可以看到家人们一张张忧伤的脸…)
陈May描述得引起我们读者的好奇心,且产生了一股问题:陈May在哪里?为什麽她去那里?谁生病了?再加上,「stench of disinfectants 」此短语念起来很生动,立刻唤醒我们的嗅觉,让我们回忆起清洁剂的气味且猜得出来作者大概在医院里。
导言写完了以后,下一段要写的是 Transitional Paragraph (过渡段),将导言连接到自传的主题。
写关於离开母亲的Crystal是如此写的:「When I was four, my mother started her weekly calls. No matter how many times she called, though, I still felt as if she was a stranger.
I remember the first time I answered her phone. All she said was, “Crystal, be good to your grandparents.” 」(当我四岁时,妈妈开始每周打电话来,但不论她打多少通电话,我总觉得她是个陌生人。我记得当我第一次接到她的电话,她只说着:「Crystal,要对你奶奶好一点。」)从此,读者能够掌握故事的重要性,此段落会把导言叙述得清楚一点,让一个鲜明故事的集中出来。
说故事避免陈述
集中段写完之后,才能开始一步步发展故事的内容,这一部分叫做Body,乃是故事的精华。一般而言,该依照故事的次序来写。次序确定了后,就开始写。不过,在写作的过程当中,要一直以此座右铭提醒你自己:「Show! Don’t Tell !」以May的自传为例,她描述了她参加爷爷丧礼的经验如下:
「At the funeral, everybody had grim faces and people were sobbing heavily. Unaware what was happening, I sat silently beside my father, swinging my feet as silent tears rolled down my father’s cheeks.」(葬礼上每个人都看起来好严肃忧伤,也有人在啜泣。那时我并不清楚发生什麽事,安静的坐在父亲身旁,轻晃着构不到地的双脚,看着泪水从父亲脸颊上滑落。)
在这一段里,May又具体又生动地描绘当天参加丧礼的回忆。若May使用Tell的方式描绘此场面,大概会如此写:「Everybody at the funeral was sad. My father was crying but trying to stay strong; I was too young to understand what was happening.」
(葬礼上每个人都很难过。我父亲虽然哭着却表现得坚强。我那时太小了,并不了解正在发生何事。)尽管这两句的大意和陈香诗本来写的很接近,但只有陈May写的才让我们具体地想像到丧礼的场合如何。总之,与其Tell不如Show。
此外,另外一个Show的手法是对话。与其直接告诉读者发生什麽事,不如让故事里面的人物自己说话,以Crystal写的为例。她妈妈从美国打电话来后,Crystal跑进卧室里躲起来不想接。她以对话写道:「”You shouldn’t blame your mother for not being with you,” my grandmother said. “She left you after your father’s death because she wanted you to have a good life in the future.”」(「你不该怪妈妈不在你身边,」奶奶说,「她是希望你有美好的未来才离开你。」)在此状况下,对话有两个功能。第一,介绍更多关於Crystal生活的细节;第二,将她奶奶塑造成一位可以同情她女儿离开孙女而搬到美国来的人物。当然,Crystal也可以这样写:「My grandmother told me I shouldn’t blame my mom for leaving and said she left because she wanted me to have a good life in the future.」(奶奶告诉我,要我不应该责怪我妈妈,她说,妈妈是因为要我有好的未来才离开我。)然而,引用故事里人物所说的话可让读者透过说话的方式来更加认识故事的人物。不过,你要记得,不要把整个自传写成一个对话,最好叙述和对话要维持平衡,一个叙述段落,一个对话段落交叉运用,以免太依赖一种写作风格。
故事叙述到结尾时,快写好了!到时候,先把你写的段落和你写的集中段仔细的对照,确认顺序和内容都对好了。接着,将集中段的最后两句再读一遍,以Crystal写的为例,她自传的结尾如下:「After living together for a few years, mom and I became very close. Mom woke up early every morning and came home late from work every night. Her jet-black hair began to prematurely grey. Seeing how tired and weak she was made my heart weep, a sight that has made me strive to make the most of my life in America. It is now my responsibility to work hard to provide her with a better life.」(一起生活了几年,我和妈妈变得很亲密。妈妈每天一大早就上班工作,很晚才回家,她原本乌黑的头发渐渐地白了。每当我看到她为了我那麽疲倦工作着,让我心痛,也督促我一定要把握在这里的每一天。现在,换我努力给妈妈一个更好的生活了。)
由於自传需要一个具体的结局,在结尾里写两三句话来告诉(Tell)读者从此故事学到什麽还算是适当的,否则读者可能不太清楚故事究竟有着什麽意义。不过,Crystal还描述了她母亲头发变色,让我们看出来在美国养小孩子的压力使她妈妈变老了。阅读到最后一句,故事就自然结束了。Crystal没把任何多余的词像是「In conclusion」、「Therefore」等等加进去最后一段的开头。
自传中翻英 易失原味
写自传就这样,也不太难!我还要建议,即使有些学生英文程度较低,还应该试着以英文写自传。像我一样,当我十几年前在台湾学汉语时,过了半年后就开始自己练习造句,让老师和台湾朋友纠正。虽我当时的词汇不多,但我早就制造了个机会逐渐地熟悉如何用写汉语的逻辑来建构句子和段落,在短时内使我听说读写能力都进步很快,也迅速加强了我写作能力。
我一名AP英文课的移民学生如此解释:「当我写自传时,我的词汇不多,所以我产生了很多问题。但我觉得要怎麽写可以怎麽写,只需要用学过的字词写吧。」她的建议不错,但就是不要先用中文写,再翻译成英文,否则译文大概会念起来不太通顺。除此之外,我还向学生提供以下的小意见:不要把字典查到高级字词应用於自传里,而是使用会让你的意思表达得最清楚的字词来写。再加上,别依靠电子字典查同义字使用,通常这样容易用错了字,会让自传念起来很蹩脚。
另一位华裔学生也指出,「一直强调花了很多工夫好好的念书什麽的
,当然不错,但这篇自传是为了让你所申请的大学知道从成绩单上看不到的你,这样就达不到目的了,或许你应该重新写一遍。」当自传写好时,找个英文老师或英文为母语的朋友帮你看一下,也许更保险一点。 (傅子羽 (Chris Fuchs)为纽约公立亚洲研究双文高中汉语教师)
资料来源:世界日报
图片翻摄自网路,版权归原作者所有。如有侵权请联系我们,我们将及时处理。