加州刑事民事庭 都将有免费口译

时间:08/19/2015 浏览: 6661

受联邦司法部施压,加州司法委员会(Judicial Council)日前通过一项方案,2017年起法庭的免费口译服务将扩大到民事诉讼等所有诉讼案。若受制於经费不足,法院应会定出优先顺序,从家庭暴力、骚扰事件及老年人受虐等民事案件优先实施。

法律宣导者指出,在整个加州,任何人若英文不灵光,要上法院进行离婚、子女监护权、遭房东逐出、或其他民事诉讼,多半没有合格译员陪同。他们转而求助朋友或家族成员,或更糟糕的是找诉讼对方,在法庭上协助口译。

因为加州仅就刑事案件提供口译员协助,但民事诉讼就没有这项服务。然而加州正在寻求改变。由於联邦司法部施压,加州司法委员会(Judicial Council)今年通过一项方案,2017年起免费口译服务将扩大到所有诉讼案。

加州法院官员表示,将免费口译员服务扩大到所有诉讼案件,实施起来并不容易。因为加州有全美最庞大的法院系统,不但幅员辽阔,又有许多偏乡。全加州约有700万居民英文不灵光,他们的母语多达200种。

法院近年来预算遭到删减,导致法院关闭,人员解聘。目前并未估算所有案件都提供免费口译所需费用,但通过这项方案的加州司法委员会指出,比起过去法庭所支出的9200万元,未来这笔费用将更为庞大。

加州最高法院大法官奎亚(Mariano-Florentino Cuellar)负责推动加州各法庭口译服务计画,他说:「加州司法当局承诺这项口译服务,并积极要找出最佳方法,以达成该目标。」

卡多索法学院(Cardozo School of Law)全国司法公正中心(National Center for Access to Justice)2014年的调查指出,加州和其他九个州没有制订法律、法规和指引文件,要求法院针对所有刑事和民事案件提供口译服务。

来源:世界新闻网

图片翻摄自网路,版权归原作者所有。如有侵权请联系我们,我们将及时处理。

打开微信,使用 “扫描QR Code” 即可将网页分享到我的朋友圈。

亲爱的商家负责人:贵公司需要新闻发布的平台吗?华人工商新闻网为您提供24小时的中英文讯息平台,无论是新品上市的促销快讯、社区活动、消费情报、专栏写作...都欢迎您与我们联系。请电(626)280-8588,获得更完整的讯息。